A: I don’t know how much you know about cars, but I just learned a lot the hard way.
B: Having some mechanical difficulties, are you? Nothing’s ever cheap with car repairs.
A: *** 쉬운 일은 아니죠. *** I practically had to give up my first born!
B: I’ve found maintenance is cheaper in the long run if you do regular upkeep. 
 
 
A:당신이 차에 대해서 얼마나 알고 있는지 모르겠지만 난 어려운 경험을 통해 차에 대해서 많이 알게됐어요.
B:기계적인 문제가 생겼던 거군요.그쵸? 자동차 수리비가 결코 싸진 않잖아요.
A:You ain’t whistling Dixie! 내 인생의 보물 1호를 포기해야 했으니까요.
B:정기적인 점검하면 결국 유지비가 덜 들게 되지요.

[Additional Expressions]
* I don’t know how much you know – I don’t know what you know / I’m not sure if you know
* about – regarding / when it comes to / concerning
* cars – motor vehicles / automobiles
* I just learned a lot – I just got a lesson / I recently found out
* the hard way – through tough experience / by way of personal experience
* mechanical difficulties – car problems / engine trouble
* Nothing’s ever cheap with car repairs. – Fixing cars is always expensive
* You ain’t whistling Dixie! – You’re not lying! / That is the truth! / That’s an understatement!
* practically - almost
* give up my first born – surrender my kid / sell my children / sell my house
* I’ve found – In my experience / I’ve discovered
* maintenance is cheaper in the long run – over time, maintenance costs less
* do regular upkeep – keep up on things / take care of the day-to-day things
 

A: I fell for some movie promotion propaganda and checked out a new flick.
B: Did it measure up to your expectations? Often the promo clips we see are the best parts.
A: It was a complete let down. *** 내 인생의 한 시간 반을 가져가 버렸어. *** that I’ll never get back.
B: Yikes! That bad, huh? Look on the bright side. At least you ate a tub of popcorn.
 
 
A:영화의 허위광고에 속아서, 새로 개봉한 영화 한편을 봤어.
B:기대만큼 좋았니? 종종 예고편에서 본 장면들이 제일 재미있잖아.
A:완전 실망이었어. They took an hour and a half of my life 다시는 되돌릴 수 없는
B:끔찍해! 정말 재미없었구나. 그렇지? 좋게 생각해. 최소한 팝콘이라도 먹고 왔다고 말이야.

[Additional Expressions]
* fell for – went in for / got suckered in by / got taken by / got fooled by
* movie promotion propaganda – movie ads / new film promos
* checked out – went to see / saw / watched
* flick – movie / film
* measure up to – meet / come up to / equal
* your expectations – what you expected / what you had hoped it would be
* Often – Most of the time / Oft times
* the promo clips – the short pieces / the mini bites
* the best parts – the highlights
* It was a complete let down. – It totally flopped. / I hated it. / It was awful.
* They took an hour and a half of my life – They wasted my time / They stole part of my life
* Yikes! – Wow! / Ouch! / Oh no!
* That bad, huh? – Was it really that bad? / Is that how terrible it was?
* Look on the bright side. – Think of the positive side. / There is one good point.
* a tub – a bucket / a big container
 

A: I bit my tongue. Now everything I eat sends a lightning bolt right through me.
B: Suck on an ice cube for a while. It’ll numb it up good for you.
A: I gave that a go, but it just hurt the roof of my mouth. Any other bright ideas?
B: Yes. Zip your lip and give it a rest.
    *** 금방 괜찮아져서 말할 수 있을거야. *** 
 
A:혀를 깨물었어. 먹을때마다 전기가 찌릿찌릿 오는 것 같아
B:얼음을 물고 있어보는 건 어때. 혀가 무뎌지니깐 좀 나을 거야.
A:그렇게 해봤지만 입천장만 까졌어. 다른 좋은 방법 없을까?
B:음. 입을 움직이지 말고 좀 쉬게 나둬 봐. 
   You’ll be gabbing away in no time.

[Additional Expressions]
* everything I eat – any food that I put into my mouth / all the food I eat
* sends a lightning bolt right through me – hurts like you can’t imagine / kills me with pain
* Suck on an ice cube – Put a piece of ice in your mouth / Keep ice in your mouth
* for a while – for a little bit / for some time
* It’ll numb it up good – That will take the feeling out of it / That’ll make it numb
* I gave that a go – I did that / I tried that / That’s what I did
* just – only / simply
* hurt the roof of my mouth – made the top of my mouth sting
* Any other bright ideas? – What else can you think of? / Do you have another suggestion?
* Zip your lip – Keep quiet / Don’t talk / Keep your mouth shut
* give it a rest – rest it / don’t move it
* gabbing away – talking a lot / talking up a storm
* in no time – very soon / in a flash 


A: Last Saturday, I had the good fortune to attend a wedding ceremony. It was touching.
B: Was it a church wedding or was it held at one of those large wedding halls?
A: Neither, actually. The newlyweds went for a more natural setting. They tied the knot at a park.
B: Well, you don’t see that every day. Good on them.
*** 그들은 특별한 걸 원했을거야. *** 
 
A:지난 주 토요일에 다행히도 결혼식에 참석할 수 있었어. 감동적이었어.
B:교회에서 하는 결혼식이었니 아니면 예식장에서 하는 결혼식이었니?
A:둘 다 아니야. 그 새 커플은 더 자연스러운 곳을 원했어. 그래서 공원에서 결혼했어.
B음, 흔한 결혼식은 아니었겠다. 좋았겠다.
They were thinking out of the box.

[Additional Expressions]
* I had the good fortune – I was lucky / I was fortunate
* attend – go to / be present at
* It was touching. – It was a very emotional experience. / I was really moved.
* Was it a church wedding? – Was the wedding in a church?
* held – put on / staged
* Neither – Not either of those
* newlyweds – bride and groom / new couple
* went for – decided on / prepared / chose
* setting – environment / event
* tied the knot – got married / wed each other
* at a park – outdoors / out of doors
* you don’t see that every day – that’s pretty unique / that’s a rather rare event
* Good on them. – Congratulations to them. / That’s great. / Good for them.
* thinking out of the box – being original / doing something most others don’t do 


A: Do you know of any free firewall downloads?
    *** 스팸 때문에 미치겠어. ***

B: That type of protection is unnecessary if you avoid the shady sites.
A: I don’t know. It seems somebody’s always got prying eyes and sticky fingers.
B: True, but you can make yourself reasonably safe by keeping it clean. 
 
A:너 혹시 무료 방화벽다운로드 할 수 있는 데를 알고 있니?
   I’m getting spammed to death!

B:너가 그런 불법 사이트들을 피하면 그런 방화벽 같은 건 필요없어.
A:모르겠어. 꼭 누군가가 항상 훔쳐보고 장난치는 것 같아.
B:사실일지도 몰라. 하지만 컴퓨터를 청소해줌으로써 안전하게 유지할 수도 있어.

[Additional Expressions]
* Do you know of – Are you aware of / Can you tell me about
* firewall – computer virus protection
* I’m getting spammed to death! – I receive so much spam mail! / I’m getting way too much junk mail!
* protection – security / safety
* unnecessary – needless / excessive / uncalled for
* avoid the shady sites – don’t go to bad sites / stay away from unsavory sites
* I don’t know. – I’m not so sure about that. / I’m skeptical. / I don’t entirely believe that.
* somebody’s always got prying eyes – there’s always somebody trying to see what you’re doing
* sticky fingers – a desire to steal
* True – That’s so true / You’re right / You’ve got a point
* make yourself reasonably safe – protect yourself to a good degree
* keeping it clean – going only to clean sites 

+ Recent posts